Wednesday, January 5, 2011

Sarang Poda Kippen (Scar Deeper Than Love) - Lim Jae Bum

오랫 동안 기다려 왔어
oret dong-an gida-ryo-watso
I’ve been waiting for a long time

내가 원한 너였기에
nega wonhan no-yot-giye
because it’s for you, the one that I wanted

슬픔을 감추며 널 보내줬었지
sulpum-ul gam-chu-myo nol bone josoji
While hiding my sorrow and deceiving myself, I did let you go

날 속여가면서 잡고 싶었는지 몰라
nal so-gyo-ga-myon-so jap-go sipot-nunji molla
I didn’t even know whether I still wanted to hold on to you

너의 눈물 속의 내 모습
no-e nunmul soge ne mosup
I look inside your tears

아직까지 남아있어
a-jik-kka-ji nama-isso
Trace of myself remains reflected

추억을 버리긴 너무나 아쉬워
chu-ogul borigin nomuna ashiwo
And I still cherish it, it’s too sad to throw the memories away

난 너를 기억해 이젠 말할게
nan norul giyok-he e-jen malhalke
I remember you, I’m telling you now, 

내 오랜 기다림
ne oren kidarim
my longing wait


*너 떠나고 너의 미소 볼 수 없지만
no ddonago noi miso bolsu upjiman
Now that you’ve left and even I can’t see your smile anymore

항상 기억할게 너의 그 모든 걸
hang-sang giok-hal-ke no-e gu modungol
But I’ll always remember everything about you

사랑보다 깊은 상처만 준 난
sarang-boda kipun sang-cho-man jun nan
I am, someone who has left you a scar that deeper than the love

이젠 깨 달 았어 후 회 하고 있다는걸
e-jen kke-dal-asso hu-he-hago it-danun-gol
Now I understand and I find myself in regret

이젠 모두 떠나갔지만
e-jen modu ddona-gat-jiman
Though everything is gone now

나에게 넌 남아 있어
na-e-ge non nama isso
but still there you’re left in my mind)

추억에 갇힌 채 넌 울고 있었어
chuoge ga-chin-che non ulgo itsoso
You were crying too, trapped and filled in memories

난 이젠 너에게 아무런 말도 할 수 없어
nan e-jen noege amuron maldo halsu-opso
Now I don’t have a word and I can’t say anything to you

그런 넌 용서할지 몰라 부족했던 내 모습을
guron non young-so-hal-ji molla bujok-het-don ne mosubul
I wonder if you would forgive me with all these flaws that I have

넌 나를 지키며 항상 위로했었지
nan norul jiki-myo hangsang we-rohe-ssoji
You’re the one who always protected and consoled me

난 그런 너에게 이젠 이렇게 아픔만 남겼어
nan guron noege e-jen iroke apum-man nam-kyo-so
That was you, although I was unworthy, and I’ve left you pain

나는 상상했었지 나의 곁에 있는 널
nanun sangsang-hesotji nae gyote itnun nol
I imagined you staying with me, beside me all the time

이젠 모든 나의 꿈들을 나에게 줄게
e-gen modun kkum-durul noege jul-kke
Now I'm going to give you all my dreams


Monday, January 3, 2011

Xian Zi - Yan Hai Di Dai


弦子 沿海地帶


空 荡 荡 的 月 台
kong dang dang de yue tai
入 秋 微 凉 的 海
ru qiu wei liang de hai
微 风 把 脚 下 的 树 叶 都 吹 开
wei feng ba jiao xia de shu ye dou chui kai
火 车 就 要 出 发 催 促 我 快 离 开
huo che jiu yao chu fa cui cu wo kuai li kai
我 的 心 已 超 载
wo de xin yi chao zai
你不 了 解 的 爱随
ni bu liao jie de ai
当 失 望 逐 渐 将 一 切 都 掩 埋
dang shi wang zhu jian jiang yi qie dou yan mai
没 想 到 害 怕 更 真 实 存 在
mei xiang dao hai pa geng zhen shi cun zai
在 沿 海 地 带 放 逐 我 的 爱
zai yan hai di dai fang zhu wo de ai
孤 单 也 很 精 采
gu dan ye hen jing cai
我 相 信 我 们 都 有 该 去 的 未 来
wo xiang xin wo men dou you gai qu de wei lai
不 该 在 原 地 徘 徊
bu gai zai yuan di pai huai
我 其 实 很 明 白
wo qi shi hen ming pai
梦 醒 了 就 不 在
meng xing le jiu bu zai
只 是 还 挣 扎 着 不 让 他 离 开
zhi shi hai zheng zha zhe bu rang ta li kai
紧 紧 抓 着 的 也 都 是 空 白
jin jin zhua zhe de ye dou shi kong bai
在 沿 海 地 带 放 逐 我 的 爱
zai yan hai di dai fang zhu wo de ai
孤 单 也 很 精 采
gu dan ye hen jing cai
我 相 信 我 们 都 有 该 去 的 未 来
wo xiang xin wo men dou you gai qu de wei lai
不 该 在 原 地 徘 徊
bu gai zai yuan di pai huai
在 沿 海 地 带 我 远 远 离 开
zai yan hai di dai wo yuan yuan li kai
要 更 自 由 自 在
yao geng zi you zi zai
不 要 我 的 心 随 着 大 厅 的 钟 摆
bu yao wo de xin sui zhe da ting de zhong pai
停 留 在 原 地 感 慨
ting liu zai yuan di gan kai