Youtube Link
| Kanji | Romanji | English |
|---|---|---|
|
夢見るあなたの 長いまつ毛きれいで 夜中見ていた ひとりきり見ていた |
Yumemiru anata no nagai matsuge kirei de Yorujuu mite ita hitori kiri mite ita |
I was watching your long, beautiful eyelashes all night alone
While you were sleeping and dreaming |
|
誰もがひとり 一度の人生に 運命の相手が 必ずいるらしいよ |
Daremo ga hitori ichido no jinsei ni Unmei no aite ga kanarazu iru rashii yo |
I hear there is a destined soul mate for everyone
Surely in the only one life |
|
だけどね私達の ほとんどは見つけられない 例えば目の前に居ても 気付けない 信じて傷つくのを 怖がっているそのうちに 通り過ぎて行くから |
Dakedo ne watashi tachi no hotondo wa mitsukerare nai Tatoeba me no mae ni itemo kizuke nai Shinjite kizutsuku no o kowagatte iru sono uchi ni Toorisugite iku kara |
But most of us can't find the one
For example, we can't notice even when the one is in front of us Because we pass by While we are afraid of being hurt by believing |
|
もしも私にもうひとつの翼が生えて 鳥のように自由に空をはばたけたなら あなたの肩にそっと優しく舞い降りて 愛をささやきながら眠りにつきたい |
Moshimo watashi ni mou hitotsu no tsubasa ga haete Tori no you ni jiyuu ni sora o habataketa nara Anata no kata ni sotto yasashiku maiorite Ai o sasayaki nagara nemuri ni tsuki tai |
If I had one more wing
And could fly freely in the sky like a bird I'd like to float down your shoulder gently And fall asleep, whispering love |
|
夜風があなたの 少し長く伸びた 前髪ゆらして 暗く影つくった |
Yokaze ga anata no sukoshi nagaku nobita Maegami yurashite kurai kage tsukutta |
The night wind has moved your bangs, a little too long
And casted a dark shadow |
|
誰もがひとり 一度の人生に 運命の相手が 必ずいるのなら |
Daremo ga hitori ichido no jinsei ni Unmei no aite ga kanarazu iru no nara |
If there is a destined soul mate for everyone
Surely in the only one life |
|
瞳の奥見つめて 何かを感じたときは ぎゅっと握りしめたその手 はなさないで 失うことに慣れて しまった人なんてきっと どこにも居ないから |
Hitomi no oku mitsumete nanika o kanjita toki wa Gyutto nigirishimeta sono te hanasa nai de Ushinau koto ni narete shimatta hito nante kitto Dokonimo i nai kara |
When you look into someone's eyes and feel something
Please don't let go of the person's hand you are holding tight Because I'm sure No one in the world is used to losing |
|
もしも私にもうひとつの翼が生えて 鳥のように自由に空をはばたけたなら あなたの肩にそっと優しく舞い降りて こらえきれなかった涙をぬぐいたい |
Moshimo watashi ni mou hitotsu no tsubasa ga haete Tori no you ni jiyuu ni sora o habataketa nara Anata no kata ni sotto yasashiku maiorite Koraekire nakatta namida o nugui tai |
If I had one more wing
And could fly freely in the sky like a bird I'd like to float down your shoulder gently And wipe my tears I couldn't hold back |
|
もしも私にもうひとつの翼が生えて 鳥のように自由に空をはばたけたとしたなら その翼のどちらもあなたに捧げたい あなたが好きな所へ飛んで行けるように |
Moshimo watashi ni mou hitotsu no tsubasa ga haete Tori no you ni jiyuu ni sora wo habataketa toshita nara Sono tsubasa o dochira mo anata ni sasage tai Anata ga suki na tokoro e tonde yukeru you ni |
If I had one more wing
And could fly freely in the sky like a bird I'd like to give the both wings to you So that you can fly to anywhere you want |